Juliet Pra Geral Disastar tradução Adelaide Ivánovacrédito.VitorFugita

Nos versos de Rolex für Alle, o rapper Disarstar desmantela duas mentiras: a do fim da história, com sua falsa alegação de que o mundo não pode mudar, e a narrativa misantropa que dela deriva, que diz que as pessoas também não mudam. Composto em parceria com Benjamin Asare e Farsad Zoroofchi, o poema está no álbum homônimo, lançado em 2022. Nascido em 1994 em Hamburgo (Alemanha), Disarstar viu as comunidades ao seu redor serem corroídas pelas políticas de austeridade e pela ascensão do neonazismo. Hoje, ele é uma voz contundente no combate à extrema-direita alemã. Na minha releitura do poema, trouxe a realidade brasileira, mas respeitando a melodia do original. Nesse caminho, o Rolex se transformou nos óculos Juliet – um dos sonhos de consumo da juventude periférica, citado com frequência pelo funk ostentação.

Abaixo, você lê a releitura do poema. Logo depois, você confere a versão original, em alemão, e a tradução literal dos versos.

 

JULIET PRA GERAL

Não, aqui o mundo não é bonito
Ele é cinza e frio
Na hora do pegapacapá a maioria vira a cara
Inventa desculpas enquanto houver eco
Mas não faz curva o papo reto
A verdade é que a maioria dos crias tá sofrendo
Por todo lado um trabalhador endividado
E ninguém liga se ele morrer ou seguir vivendo

Havia uma pedra no caminho do patrão
e a pedra é você, se não fizer dele um homem rico
A TV te diz que o paraíso é isso
Esse inferno feito de saquinho de lixo (risos)

Eles amam dinheiro
E estão satisfeitos
Assim justificam quando teu chefe
Com o trabalho das tuas mãos fica rico
E quando te dizem “nada no mundo pode
[mudar”
Eles estão mentindo
Porque o mundo deles tá ótimo como está
Já o nosso mundo só pode melhorar

[refrão]

Não aceitar o normal
E usar essa chance
Por um mundo melhor
Expropriar bilionários
Juliet pra geral

Se por eles fosse nada mudaria
O problema é exatamente essa mentira
Faria Limers, trabalho, competição
O mercado está incomodado
Que o pobre vai comer pão
Nunca sentiram fome
Mas quando morrem os Yanomami
O mercado se faz de Wesley Caladão

Quem tá incomodado sou eu, não o mercado
É por isso que estou organizado
Enquanto uns catam lixo outros morrem sem comida no prato
Como se isso fosse normal, mas não
De cada dez crias que conheço nove têm bom coração
Todos lutamos pelo nosso pedaço de pão

Eu não tenho nada contra Ferrari, na moral
Eu sou a favor é de Ferrari pra geral
E Mais Médicos e comida e educação
Um teto sobre a cabeça, igualdade social
Eu sou a favor de tudo pra todo mundo
Eu sou a favor de tudo pra geral

 

 

ROLEX FÜR ALLE

Nein, die Welt ist nicht schön hier
Sie ist hässlich und kalt (ja)
Die Mehrheit guckt weg, wenn es knallt
Und redet sich schön, bis das Echo verhallt
Würd' gern was anderes sagen
Die Wahrheit ist, dass es den meisten hier scheiße geht
Jeder irgendwo in der Kreide steht
Und darauf scheißt, ob er stirbt oder weiterlebt

Für die Bonzen bist du nur 'n Stein im Weg
Wenn du ihnen nicht ihre Taschen füllst
RTL verkauft dir das als Paradise
Diese Hölle aus Plastikmüll (ey)
Die lieben das Geld
Und sind zufriedengestellt
So ist Recht
Wenn dein Chef mehr mit deinen Händen verdient als du selbst
Wenn sie sagen
„Es kann keine bessere Welt geben“, lügen sie
Ihre könnte nicht besser sein
Unsere kann nur besser werden

[chor]

Vor niemand verneigen
Die Chance ergreifen
Für bessere Zeiten
Milliardäre enteignen
Rolex für alle

Geht es nach denen, dann könnt es nicht anders sein
Dabei ist das ganze Problem
Marktwirtschaft, Lohnarbeit und Wettkampf in einem kranken System
Digga, sie reden von Armut
Aber erleben sie nie
Doch wenn sie Panzer exportieren, geht es um Demokratie

Ich bin kein bisschen entspannt (nein)
Ich bin militant, denn die einen fliegen ins All
Und die anderen sammeln im Viertel Pfand
Als wär' es naturgegeben, als ob der Mensch eben so sei
Neun von zehn, die ich kenne, sind gut
Aber jeder von uns muss sehen, wo er bleibt
Ich bin nicht gegen Ferrari, ich bin für Ferrari für alle
Medizin, Bildung, Essen und Dach über'm Kopf bar auf die Kralle
Alles für alle, alle für alle, alles für alle
Ich bin für alle für vor allem

ROLEX PARA TODOS

Não, aqui o mundo não é bonito
Ele é feio e frio (sim)
A maioria vira a cara quando o bicho pega
E fala bonito até eco parar
Eu gostaria de dizer outra coisa
A verdade é que a maioria das pessoas estão na merda
Todo mundo endividado em algum lugar
E não dá a mínima se ele morrer ou viver

Para os patrões tu és uma pedra no caminho
Quando você não enche a carteira dele
A TV alemã te vende [a ideia] de que isso é o Paraíso
Esse inferno feito de resíduos plásticos
Eles amam dinheiro
E estão satisfeitos
É assim
Quando teu chefe ganha mais que você com [o trabalho das] tuas mãos
Quando dizem “não pode existir mundo melhor”, eles estão mentindo
O mundo deles não pode ser melhor
Nosso [mundo] só pode melhorar

[refrão]

Não se curvar diante de ninguém
Pegar a chance
Por tempos melhores
Expropriar bilionários
Rolex para todos

Se você por eles nada poderia
ser diferente
Esse é o problema
Mercado, trabalho, competição
Num sistema doente
Cara, eles falam de pobreza
Mas nunca viveram a pobreza
Mas quando exportam tanques de guerra, é pela democracia

Eu não tão nem um pouco relaxado (não)
Por isso que sou militante, enquanto uns morrem, outros catam lixo no bairro
Como se isso fosse lei da natureza, como se as pessoas fossem assim mesmo
9 de cada 10 pessoas que eu conheço são boas
Mas cada um sabe de si
Eu não tenho nada contra Ferrari, eu sou a favor de Ferrari para todos
Saúde, educação, comida e moradia e dinheiro na mão
Tudo para todos
Eu sou a favor de tudo para todos